Formatting lyrics

From Sorawiki
Jump to: navigation, search

Tools - Formatting

These formatting options have been implemented to make a cleaner output from Japanse lyrics. Thus, they might not be of use with Western lyrics.
However, when mixed Japanese / English occurs, these prove to be especially handy.

General rules for Japanese text processing in Soramimi
Because all the syllable seperation is based on Microsoft's Input Method Editor (IME), it is vital that Japanese text is all written in lowercase.
Anything that is uppercase will not be processed when converting.

The format button
This will cleanup a lot for you. By default, it trims all lines that have spaces or tabs at the end. Extra formatting options can be set.
The most used have been ticked already.

First Character lowercase
Makes all first characters of words lowercase, ignoring words in uppercase:


Futari ga kitto
Deaeru youna
Mahou wo kakete


futari ga kitto
deaeru youna
mahou wo kakete</td>

Double spaces to hard return

Converts all double spaces to a return to break up a line. Some lyrics have those in to indicate a long pause.

futari ga kitto[][]deaeru youna[][]mahou wo kakete futari ga kitto

deaeru youna
mahou wo kakete

Double returns to single
Converts all excessive double spaces to a return to break up a line.

deaeru youna

mahou wo kakete
ryoute wo sotto

deaeru youna

mahou wo kakete
ryoute wo sotto

Hepburn conversion
Converts all romanizations (like Kunrei) to the Hepburn conversion standard (as used in recent Japanese learning books).

Current conversion table:
'si' -> 'shi'
'ti' -> 'chi'
'tu' -> 'tsu'
'zi' -> 'ji'

'sy' -> 'sh'
'ty' -> 'ch'
'zy' -> 'j'
'du' -> 'zu'
'dz' -> 'z'

'jy' -> 'j'





Remove indented lines
Some people like to write the English translation of Japanese parts indented. This removes those lines translations.

Tsuyogatteru soredakenano mitsukedashite

   Until now, unable to say it, I've just been hiding it

Tsuyogatteru soredakenano mitsukedashite

Kana reading
Converts instances of 'wa', 'o' and 'e' to 'ha', 'wo' and 'he'. This is, so the conversion to romaji and kana will function properly.
For example, when you're writing "watashi wa baka desu" in Japanese, you actually write "watashi ha baka desu".<br

ryoute o sotto

kasanete hora

ryoute wo sotto

kasanete hora